2005年 07月 11日
言語の反射神経 |
この前、電車に乗っていたときのこと。
外国人に「すみません」と日本語で謝られた。
すると、私の口からとっさに出た言葉は"That's OK."
日本語じゃなくて、英語で。
別に意識していたわけでもなく、気づいたらその言葉が出ていた。
日本に帰ってきて1ヶ月は、日常会話のなかで、
「ソーリー」と言う癖がなかなか抜けなくて困っていたけれど、
最近、気づいたことがある。
それは、相手が外国人とわかった瞬間、自分の口から出てくるのは、英語。
ぶつかりそうになったとき、後ろを通りたいとき、
全く意識をしていないのに、"Sorry."とか"Excuse me."とか。
ほんっとうに、全く意識していないの。とっさに出てくる。
で、英語を話した自分に気づくのは、その後。
相手が日本語を話していても。
不思議。
自分の脳に、言語の反射神経みたいなものがあって、それが反応しているのかな。
自分のことなのに、謎。
外国人に「すみません」と日本語で謝られた。
すると、私の口からとっさに出た言葉は"That's OK."
日本語じゃなくて、英語で。
別に意識していたわけでもなく、気づいたらその言葉が出ていた。
日本に帰ってきて1ヶ月は、日常会話のなかで、
「ソーリー」と言う癖がなかなか抜けなくて困っていたけれど、
最近、気づいたことがある。
それは、相手が外国人とわかった瞬間、自分の口から出てくるのは、英語。
ぶつかりそうになったとき、後ろを通りたいとき、
全く意識をしていないのに、"Sorry."とか"Excuse me."とか。
ほんっとうに、全く意識していないの。とっさに出てくる。
で、英語を話した自分に気づくのは、その後。
相手が日本語を話していても。
不思議。
自分の脳に、言語の反射神経みたいなものがあって、それが反応しているのかな。
自分のことなのに、謎。
by maricom1
| 2005-07-11 17:38
| わたくし